Distinguimos nuestros AOVEs por la maduración de la aceituna de la que se obtienen.

¿Por qué los denominamos ALBA, CÉNIT y ÉREBO?

En los inicios de esta andadura con la marca MERGAOLIVA, y para dar unos nombres a nuestros Aceites de Oliva Virgen Extra, nos surgió la idea de establecer un símil entre las maduración de la aceituna y las etapas del día.

Los nombres fueron otorgados en relación a esas etapas o momentos:

El amanecer= ALBA

El medio día= CÉNIT

El anochecer= ÉREBO

En el mismo orden que tienen lugar esos momentos del día, se manifiestan las distintas maduraciones de la aceituna: VERDE, ENVERO (morado) y NEGRA (piel negra y pulpa blanca).

Esquema de los tres tipos:

We distinguish our Extra Virgin Olive Oil (EVOO´s) by the ripening of the olive.

Why do we call the oils ALBA, CÉNIT y ÉREBO?

When we startted with our MERGAOLIVA brand, we thought it would be a good idea to establish a simile between the ripeness of the olive and the different phases of a day.

The names were given in relation to those moments:

Dawn= ALBA

Noon= CÉNIT

Dusk= ÉREBO

The different olive ripening stages take place in the same order as those moments of the day: GREEN, PURPLE y BLACK.

Outline of the three types:

Todos nuestros tipos de AOVEs son elaborados con procedimientos similares, partiendo de unas bases fundamentales:

- Cuidado del suelo, la base principal, tratando de ser respetuosos con el entorno natural.

- Prevención y curación de las posibles carencias o plagas que afecten al árbol.

- Seguimiento y cuidado del fruto hasta su maduración.

- Recolección respetuosa con el árbol y el fruto.

- Transporte y molturación inmediatos tras la recolección de la aceituna.

- Molturación realizada exclusivamente con medios mecánicos y extracción en frío.

- Almacenaje, seguimiento y filtrado del AOVE en bodega climatizada hasta su envasado.

All our EVOO types are elaborated with similar procedures, on the basis of fundamental principles:

- Soil care is the primary basis, trying to be respectful with the natural environment.

- Prevention and healing of posible deficiencies or plagues that affect the trees.

- Following-up and caretaking of the fruit during the ripening process.

- Tree and fruit-friendly harvesting.

- Inmediate transport and grinding after harvesting the olives.

- Grinding exclusively with mechanical means and oil extraction in cold.

- EVOO storage, monitoring and filtering in our acclimatized cellar until the oil is bottled.

Al margen de nuestros "Vírgenes Extra", también elaboramos una gama de "Aceites balsámicos":

Son Aceites aromatizados de forma natural:

El aceite toma el aroma durante el proceso de batido de la pasta al estar en contacto con la fruta o especia utilizada;

en ningún caso hay otro aditivo artificial posterior.

Balsamic oils:

These oils are flavoured in a natural way:

The fragance is obtained during the mixing process where the oil is in contact with the fruit o spice;

NO other artificial aroma is added in the process.

Product added to wishlist
Product added to compare.

Utilizamos cookies propias y de terceros para obtener datos estadísticos de la navegación de nuestros usuarios y mejorar nuestros servicios. Si acepta o continúa navegando, consideramos que acepta su uso.